Cursos

Podcast

Canales Youtube

Visitantes

37,605,328

Impulsa la UV colección con textos generados por investigadores en los 18 idiomas originarios de Veracruz

Hits:2930

Impulsa la UV colección con textos generados por investigadores en los 18 idiomas originarios de Veracruz

Foto? La colección Sentzontlahtolli surgió porque la Universidad Veracruzana emprendió acciones de concienciación en torno a la diversidad lingüística de su comunidad. Niñas pames estudian en una primaria bilingüe en el municipio de Santa Catarina, San Luis Potosí.Foto Cristina Rodríguez
Periódico La Jornada
Miércoles 21 de febrero de 2024, p. 3
En el seno de la editorial de la Universidad Veracruzana (UV) se impulsa el proyecto Sentzontlahtolli (cuatrocientas lenguas), una colección integrada por textos generados por creadores, educadores e investigadores en alguna de las 18 lenguas originarias de Veracruz y sus variantes.

De entrada ya ha salido el primer título: In nawatlahtolli ipan interkoltoral tlamachtilistli itech Veracruz: Owihkayotl iwan chikawakayotl (La lengua náhuatl en la educación intercultural de Veracruz: Dificultades y fortalezas). Y se espera que en el transcurso del año nuevos títulos se integren a la colección.

Entrevistado en el contexto del Día Internacional de la Lengua Materna, Miguel Figueroa Saavedra, profesor investigador de la UV y uno de los principales promotores del proyecto, señala que a diferencia de otros esfuerzos de esta naturaleza, que se centran en libros de literatura, en éste se busca que la colección sea integrada por textos académicos, de investigación, de divulgación científica y escritos en lenguas originarias.

Impulsa la UV colección con textos generados por investigadores en los 18 idiomas originarios de Veracruz

Foto? Actividades escolares en la comunidad Sitio Iglesia del municipio de Chilchotla, Oaxaca, y niños en un salón de clases en el centro de la Ciudad de México.Foto Francisco Olvera y Jesús Villaseca
Eirinet Gómez
Hay una comunidad de investigadores que consideran que sus contribuciones tienen más sentido si están dirigidas a la comunidad indígena con la que trabajaron o a la que pertenecen; por lo tanto, es la lengua el vínculo con esa comunidad. El idioma permite esa difusión del conocimiento y permite un diálogo.

El coordinador del proyecto dijo que esta colección es posible porque la Universidad Veracruzana ha emprendido acciones de sensibilidad y concienciación en torno a la diversidad lingüística de su comunidad académica y estudiantil, sobre todo a partir de 2003, cuando se aprobó la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de México, lo que llevó a tomar conciencia de que el uso público y privado de estas lenguas es un derecho garantizado.

Figueroa Saavedra dijo que la colección Sentzontlahtolli permitirá que estudiantes y profesores puedan defender o presentar sus tesis en estas lenguas.

El académico mencionó el caso del primer posgrado impartido en una lengua indígena nacional, como la maestría en lengua y cultura nahua (maestriah ipan totlahtol iwan tonemilis), que se imparte en la Universidad Veracruzana Intercultural, con sede en Tequila, Veracruz, y que está dirigido a estudiantes que manejan la lengua náhuatl a nivel oral y escrito.

Una de las cuestiones que surgieron cuando se hizo el plan de estudios y en la propia dinámica que surgió fue la necesidad de disponer de una bibliografía en esta lengua. Cuando uno estudia filología alemana, uno necesita libros en alemán que hablan de la cultura alemana; de la misma manera se necesitaba tener textos en náhuatl para este posgrado. Sin embargo, con el fin de estudiar lengua, literatura y cultura náhuatl, no había libros en náhuatl, no teníamos libros cercanos a la actividad de los académicos ni a las variedades lingüísticas que se emplean en el estado.

Figueroa Saavedra dijo que esta colección permitirá reflexionar sobre el tipo de lenguaje que se va a implementar en un ámbito académico. A muchas de estas lenguas no se les ha permitido..., o sus hablantes no se han animado a hablar de ciertas cuestiones desde sus propias lenguas, han estado siempre subordinados, agarrándose a la lengua española, como en el pasado los hispanohablantes estaban agarrados del latín.

Para integrar la colección Sentzontlahtolli se lanzará la convocatoria este año y se buscarán textos sobre medicina, medio ambiente, manuales de formación e historia lingüística, entre otros. Las propuestas serán evaluadas por un comité dictaminador y se privilegiará la divulgación de textos monolingües.

Esta colección busca romper el imaginario de que estas lenguas tienen sentido sólo para los integrantes de una comunidad indígena, ya que tienen sentido para todos los mexicanos que quieran establecer comunicación desde estos canales. Uno puede publicar en español o náhuatl, pero si uno elige el náhuatl es porque sabe de las ventajas que va a tener para fortalecer la lengua y generar un acceso a la información más directa.

Figueroa Saavedra dijo que Sentzontlahtolli es un espacio de oportunidad para el ejercicio de los derechos lingüísticos de la sociedad mexicana, tanto de escritores como de lectores. Se trata de generar un espacio de convivencia democrático y plural.

Buscar