Cursos

Podcast

Canales Youtube

Visitantes

37,079,747

Ramonera, poemario que visibiliza a los muxes

Hits:965

Ramonera, poemario que visibiliza a los muxes
Foto? Elvis Guerra, autor de Ramonera, que ya circula en España.Foto cortesía del poeta
Diana Manzo Corresponsal
Periódico La Jornada
Viernes 27 de noviembre de 2020, p. 5
Juchitán, Oax., Ramonera, del escritor Elvis Guerra, es un poemario escrito en zapoteco y castellano que habla de la vida de los muxes y los crímenes de odio a través de testimonios; recientemente fue editado en España por la editorial Letraversal, y su finalidad es crear conciencia alrededor de la realidad de violencia constante que enfrenta esa comunidad.

Elvis Guerra nació en Juchitán, Oaxaca; desde esta tierra istmeña comenzó a escribir poemas a los 13 años. Para él, Ramonera es un texto que muestra la sexualidad y el heroísmo de los muxes, como se llama a las personas con sexualidad no binaria.

Abogado de profesión y apasionado de la poesía, Elvis refiere que Ramonera es un término que se utiliza en el argot local para definir a los hombres que tienen relaciones sexuales con los muxes, cuyo erotismo los identifica socialmente.

Ramonera, poemario que visibiliza a los muxesEn sus más de 100 páginas, Elvis plasmó el sentir de los muxes de su tierra zapoteca, los visitó y platicó con ellos de sus vivencias, de sus amores y de su deseo de lograr una sociedad incluyente.

También hizo énfasis en Adriana, una muxe zapoteca asesinada en 2009, cuyo homicidio sigue impune. A ella le dedica este poemario.

El sueño de este joven poeta y escritor es que este libro sirva para denunciar y que las autoridades legislen políticas públicas en favor de la comunidad de la diversidad sexual, que todos los días se enfrenta a la violencia.


?Ojalá este libro sirva para denunciar, para que se sepa que de este lado del mundo están los indígenas, los muxes, la gente nativa que habla una lengua, que piensa y escribe, que siente y ama; eso quiero con Ramonera.?

Además del castellano, este texto se está traduciendo al inglés, y es posible que también se lleve a algún idioma del continente asiático; mientras, ya se difunde en España y sus alrededores.

Buscar